The growing value placed on charity in the first century C.E. cannot be overstated. As a new sensitivity developed within Judaism that challenged the compensatory “blessings and curses” paradigm of the Hebrew Bible (cf. Deut. 28) as a basis to serve God, so there was a shifting emphasis towards altruistic love embodied in the Levitical commandment, “…and you shall love your neighbor as yourself (וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ אֲנִי יי; Lev. 19:18).” This unique relationship between serving God without care of reward—that “the fear of heaven [God] be upon you” (m. Avot 1:3)—and loving your neighbor as yourself, that is, one who is like you is reflected in contemporary linguistic-based exegesis that pairs Deut. 6:5 with Lev. 19:18.
And you shall love the Lord with all you heart, soul, and might. וְאָהַבְתָּ אֵת יי אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶךָ (Deut. 6:5)…. And you shall love your neighbor as yourself וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ אֲנִי יי…. (Lev. 19:18)
What comes to be known as the dual-commandment—which is preserved elsewhere in Second Temple Jewish literature (e.g., T. Iss 5:2)—is attested in the New Testament as part of Jesus’ reply to the question, “what is the greatest commandment” (e.g., Mark 12:18-35; Luke 10:25-28). Along with these novel developments in the religious perspective of Judaism came parallel linguistic developments. In Hebrew, and Greek (when the Greek is a translation of a Hebrew base-text), the term “righteousness” (Hb. צְדָקָה [Jastrow 1903, 1063]; Gk. δικαιοσύνη [cf. Matt. 6:1]) begins to be utilized idiomatically as “charity” (e.g., Tob. 4:7, 14:2). Among the changing semantic parameters of specific Hebrew and Greek terms, there was a developing conception, which eventually developed into another idiomatic expression for charity. Jewish authors in the generations preceding the life and ministry of Jesus began to utilize the idea of laying up treasure before God, or in heaven, to indicate the giving of alms. Eventually, this concept developed into the phrase “treasure in heaven,” which is attested five times in the New Testament, and is the focal point of this article.
Storing Treasure and the Language Charity in Jewish Literature
Before continuing, however, a contextualization of storing “treasure” in heaven (that is with God) is warranted. Anderson has suggested that the initial impetus for this expressions derives from a Second Temple understanding of Prov. 10:2, “Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness (וּצְדָקָה) delivers from death.” As noted above, to the readers of Prov. in the Greco-Roman period, “righteousness” would have been understood to mean charity. This exegesis of Prov. is also attested in Tobit, a Jewish work written between the 3rd and 2nd century B.C.E.:
If you have many possessions, make your gift from them in proportion; if few, do not be afraid to give according to the little you have. So you will be laying up a good treasure (θησαυρίζεις) for yourself against the day of necessity. For charity (ἐλεημοσύνη) delivers from death and keeps you from entering the darkness (Tob. 4:9-10, emphasis added).
One of the commandments, which Tobit stresses to his son Tobias, is the importance of providing for the poor.
Prayer is good when accompanied by fasting, almsgiving, and righteousness. A little with righteousness is better than much with wrongdoing. It is better to give alms than to treasure up gold (καλὸν ποιῆσαι ἐλεημοσύνην ἢ θησαυρίσαι χρυσίον; Tobit 12:8)
The Testament of the Twelve Patriarchs, a work that details Jacob’s final testimony to his twelve sons, juxtaposes charity with storing treasure: “Do charity (δικαιοσύνην; lit. righteousness), therefore, my children, upon the earth, that you find it in heaven (ἐν τοῖς οὐρανοῖς; T. Levi 13:5).” 2 Enoch, a work that likely originates in the Second Temple period but attains the form as it is known now at a much later period, depicts the individual that is willing to spend gold or silver on behalf of his brother as storing treasure, “Whoever of you spends gold or silver for his brother’s sake, he will receive ample treasure in the world to come” (2 Enoch 50:5). Ben Sira, a work originally written in Hebrew, is likely the inspiration for the expression “treasure in heaven”:
Lay up your treasure according to the commandments of the Most High, and it will profit you more than gold. Store up almsgiving in your treasury (or storehouse), and it will rescue you from all affliction…(σύγκλεισον ἐλεημοσύνην ἐν τοῖς ταμιείοις σου, καὶ αὕτη ἐξελεῖταί σε ἐκ πάσης κακώσεως). (Sir. 29:11-12)
Anderson notes regarding Tobit and Ben Sira,
the power of almsgiving to save the generous soul from any imaginable danger that might confront him in this world. The figure of Tobit followed a similar strategy. But rather than providing us with several different metaphors for rendering the ides of being ‘delivered from death,’ he gave us just one: almsgiving delivers from death and ‘keeps you from going into Darkness.
The best exposition on this concept appears in the Tosefta, a Rabbinic supplement to Mishnah. During the first century C.E. there was a famine in Jerusalem; Monobazus, the king of Adiabene, a convert to Judaism decided to open the royal coffers in order to feed the hungry. His family members immediately protested that he had given away their inheritance. To their protests, Monobazus responded:
My ancestors stored treasures for this lower [part], but I have stored up treasures above…my ancestors stored up treasures where [human] hand can reach, but I have stored up treasures where [human], hand cannot reach, as it says [in Scripture], Righteousness and justice (צדקה ומשפט) are the foundation of your throne [Psalm 89:14]…. My ancestors stored up treasures in this world, but I have stored treasures in the world to come (אבותי גנזו אוצרות בעולם הזה ואני גנזתי לעולם הבא), as it says [in Scripture], And your righteousness (צדקך) shall go before you [Isa. 58:8]…. (t. Peah 4:18)
The interpretation ascribed to Monobazus of Ps. 89:14 and Isa. 58:8 reflect the understanding of “righteousness” with charity. Although the connection between “righteousness” and caring for hungry and the afflicted can already be seen in Isa. 58, “…righteousness (צִדְקֶךָ) shall go before you…if you give yourself out for the hungry and satisfy the desire of the afflicted (וְתָפֵק לָרָעֵב נַפְשֶׁךָ וְנֶפֶשׁ נַעֲנָה תַּשְׂבִּיעַ), then shall your light rise in the darkness and your gloom be as the noonday…” The Tosefta is likely pointing the reader to the larger Isaianic context, which is perhaps even the inspiration for Tobit’s, “for charity…keeps you from entering the darkness (Tob. 4:10).”
The Gospels, Charity, and the Kingdom
There are five texts in the NT that preserve the idiom “treasure in heaven.”
Do not lay up for yourselves treasures on earth (Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς), where moth and rust consume and where thieves break in and steal, but lay up for yourselves treasures in heaven (θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ), where neither moth nor rust consumes and where thieves do not break in and steal. For where your treasure is, there will your heart be also (Matt. 6:19-20)
Matthew’s lack of explanation for what the expression “treasure in heaven” means assumes that his readers will naturally understand its idiomatic usage. The second text, which accounts for three attestations of “treasure in heaven(s),” is The pericope of the Rich Young Ruler:
And behold, one came up to him, saying, “Teacher, what good deed must I do, to have eternal life?” And he said to him, “Why do you ask me about what is good? One there is who is good. If you would enter life, keep the commandments.” He said to him, “Which?” And Jesus said, “You shall not kill, You shall not commit adultery, You shall not steal, You shall not bear false witness, Honor your father and mother, and, You shall love your neighbor as yourself.” The young man said to him, “All these I have observed; what do I still lack?” Jesus said to him, “If you would be perfect, go, sell what you possess and give to the poor, and you will have treasure in [the] heaven (θησαυρὸν ἐν οὐρανοῖς ); and come, follow me.” When the young man heard this he went away sorrowful; for he had great possessions. (Matt. 19:16-22)
And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?” And Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good but God alone. You know the commandments: ‘Do not kill, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor your father and mother.’” And he said to him, “Teacher, all these I have observed from my youth.” And Jesus looking upon him loved him, and said to him, “You lack one thing; go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven (θησαυρὸν ἐν οὐρανῷ); and come, follow me.” At that saying his countenance fell, and he went away sorrowful; for he had great possessions. (Mark 10:17-22)
And a ruler asked him, “Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?” And Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good but God alone. You know the commandments: ‘Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honor your father and mother.’” And he said, “All these I have observed from my youth.” And when Jesus heard it, he said to him, “One thing you still lack. Sell all that you have and distribute to the poor, and you will have treasure in [the] heaven (θησαυρὸν ἐν [τοῖς] οὐρανοῖς); and come, follow me.” But when he heard this he became sad, for he was very rich. (Luke 18:18-23)
The final text is part of a extended Lukan teaching on charity.
Fear not, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom. Sell your possessions, and give alms; provide yourselves with purses that do not grow old, with a treasure in the heavens that does not fail (θησαυρὸν ἀνέκλειπτον ἐν τοῖς οὐρανοῖς), where no thief approaches and no moth destroys. For where your treasure is, there will your heart be also. (Luke 12:32-34)
The teaching begins in Luke 12:13, where Jesus is asked to weigh in on the question of a brother’s inheritance. Jesus responds in familiar style with a parable, specifically the “Parable of the Rich Fool” (Luke 12:16-21). Before the parable, Jesus issues a stern warning, “Take heed, and beware of all covetousness; for a man’s life does not consist in the abundance of his possessions” (v 15). The moral of the parable is closely connected with focus of this study, “So is he [i.e. the fool] who lays up treasure for himself (οὕτως ὁ θησαυρίζων ἑαυτῷ), and is not rich toward God” (v 21, emphasis added). Luke 12:22-31 (=Matt. 6:25-34), the “Anxieties about Earthly Things” pericope, is the second part of this Lukan teaching on charity. The context of the passage in Luke is not simply about anxiety, but instead not concerning oneself with what one will drink, eat, or how one will clothe him/herself. The assumption of the Lukan (and Matthean) text is that the individual who lacks these vital items has given them to those who are in need. The support for this reading is punctuated by the final statement of the pericope, “But seek first his kingdom and his righteousness (=his charitableness towards you), and all these things shall be yours as well” (cf. 12:33). Further, the final portion of Luke 12 seems to support this reading as well,
for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom. Sell your possessions, and give alms; provide yourselves with purses that do not grow old, with a treasure in the heavens (Πωλήσατε τὰ ὑπάρχοντα ὑμῶν καὶ δότε ἐλεημοσύνην ποιήσατε ἑαυτοῖς βαλλάντια μὴ παλαιούμενα, θησαυρὸν ἀνέκλειπτον ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ὅπου κλέπτης οὐκ ἐγγίζει οὐδὲ σὴς διαφθείρει ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται). (Luke 12:32-34)
Here again, as in the Matthean parallel, the kingdom and the storing of “treasure in heaven” (in Matt., “righteousness” [both of which mean charity]) are linked. The connection between the two will help us to shed light on the manner which Jesus employed the term “treasure in heaven” in his teaching and its meaning within his ministry. The “Kingdom of Heaven” is a disputed topic among NT scholars. Suggestions as to the function of the kingdom have spanned the spectrum from political, ethical, to eschatological. Sanders who allows for the present reality of the kingdom, sides with the prevailing “primarily eschatological” function that now embodies modern NT research Flusser contends,
…the kingdom of heaven is not only the eschatological rule of God that has dawned already, but a divinely willed movement that spreads among people throughout the earth. The Kingdom of Heaven is not simply a matter of God’s kingship, but also the domain of his rule, an expanding realm embracing ever more and more people, a realm where into which one may enter and find one’s inheritance, a realm where there are both great and small.
Young, discussing the present reality of the kingdom, states that the Kingdom of God comes from God alone, it is a driving force in that it brings healing to suffering humanity. To this it appears that “according to Jesus and the Rabbis, the kingdom of heaven emerges, indeed, out of the power of God, but it is realized upon earth by men.” While the kingdom—a thoroughly Rabbinic concept—might have an eschatological function in Jesus’ ministry, the vast majority of “kingdom” sayings have to do with the here and now (e.g., Luke 17:21), while others appear to deal with the contemporary hopes of redemption (cf. Luke 21:31). In fact, we have several texts that pair the kingdom of God with healing (e.g., Luke 9:2, 10:9) and the “preaching of good news” (e.g., Luke 8:1, 16:16; Acts 8:12), whose Greek verb, εὐαγγελίζω should draw our attention back to its Hebrew equivalent, מְבַשֵּׂר (“bringer of good tidings,” Isa. 41:27). These so-called good tidings appear to involve the establishment of justice (Isa. 42:1) and the healing of those afflicted (Isa. 7-8), among whom the poor and the needy are numbered (Isa. 41:17). That said, it appears the primary driving force of the Kingdom of God, which is realized by humanity, is to bring justice and healing to those afflicted. It is not surprising, then, that “righteousness” (=charity) is associated with the kingdom of heaven in the Gospels.
Blessed are those who are persecuted for righteousness’ (δικαιοσύνης) sake, for theirs is the kingdom of heaven (βασιλεία τῶν οὐρανῶν; Matt. 5:10). For I tell you, unless your righteousness (δικαιοσύνη) exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven (τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν; Matt. 5:20). But seek first his kingdom (τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ [Tisch]) and his righteousness (δικαιοσύνην), and all these things shall be yours as well (Matt. 6:33).
This appears to perhaps have its genesis in the redemptive/messianic speculation of Isaiah,
Of the increase of his government and of peace there will be no end, upon the throne of David, and over his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from this time forth and for evermore (לְמַרְבֵּה הַמִּשְׂרָה וּלְשָׁלוֹם אֵין־קֵץ עַל־כִּסֵּא דָוִד וְעַל־מַמְלַכְתּוֹ לְהָכִין אֹתָהּ וּלְסַעֲדָהּ בְּמִשְׁפָּט וּבִצְדָקָה מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם קִנְאַת יי צְבָאוֹת תַּעֲשֶׂה־זֹּאת׃ דָּבָר שָׁלַח אֲדֹנָי בְּיַעֲקֹב וְנָפַל בְּיִשְׂרָאֵל). (Isa. 9:6-7).
It is in Luke 12 that we find a connection between the God’s willingness to give the kingdom and the selling of one’s possessions in order to distribute it amongst the poor, “for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom. Sell your possessions, and give alms; provide yourselves…” (Luke 12:32-33). By selling one’s possession and by giving alms, one can store up “a treasure in the heavens that does not fail” (v. 34). Thus, it appears that storing treasure in heaven, that is, giving alms, is crucial part of being given, and receiving, the kingdom. As an aside, it should also be noted that the statement, “For where your treasure is, there will your heart be also” (Luke 12:34=Matt. 6:21), likely reflects contemporary ideas regarding the “good heart.” The “good heart” (לב טוב) is often understood to be that person, who gives mercifully to those in need,
Now I will declare to you what I did. I saw a person who was in distress in nakedness during winter, and had compassion upon him, and stole away clothing from my house, and gave it secretly to him who was in distress. Therefore you also, my children, from that which God provides you, with unwavering compassion show mercy to all, and provide for every person with a good heart (ἀδιακρίτως πάντας σπλαγχνιζόμενοι ἐλεᾶτε, καὶ παρέχετε παντὶ ἀνθρώπῳ ἐν ἀγαθῇ καρδίᾳ).” (T. Zeb 7:1-2)
To this we might add, “Therefore guard yourselves, my children, from all jealousy and envy, and walk in generosity of soul and in goodness of heart…” (T. Sim 4:5). Thus, the ending of the Lukan teaching on charity sheds partial light on Jesus’ use of the “treasure in heaven” and unique value into the growth of the kingdom of God on earth—a kingdom that is realized by what humanity does to their fellow.
Charity, the Hasid, and the Hasidim
We should add that the larger context of Luke 12 appears to imply that selling one’s possession involves selling “all” and distributing it amongst the poor and needy, which accords with Jesus’ response to the rich young man in Luke 18, “Sell all that you have and distribute to the poor.” Otherwise, had the almsgiver been expected to retain any possession in Luke 12 or Matt. 6, why would the reader be instructed to depend on God to cloth or feed him (v. 28)? In other words, the individual described in Luke 12:22-31 (and Matt. 6) depicts someone who has given all and must utterly depend on God. The same holds true for vv. 32-34. The individual who has given all in charity is he who has a “good heart” and has truly stored his treasure in heaven rather than on earth as the fool does “who lays up treasure for himself…” (cf. 16-21). Therefore, Jesus’ statement to “sell all (πάντα) that you have…” (Luke 18:22=Mark 10:21=Matt. 19:21) fits neatly within Jesus’ message regarding the kingdom of heaven. Still, the peculiarity of the demand to “sell all” is unique, since it goes beyond what becomes the normative Rabbinic prohibition against giving more than one-fifth of one’s possessions to charity—a requirement that appears to have its roots in the first century B.C.E. (cf. Tob. 4:8). Anderson, however, has related Jesus’ so-called radical command to “sell all” to both the Mishnaic statement regarding those things that have no measure (i.e. no limit; שֶׁאֵין לָהֶן שֵׁיעוּר) and the “heroic almsgiving” of later Christianity. The Mishnaic statement in tractate Peah (4:19), which describes those things that have no measure: peah, first fruits offering, pilgrim’s offering, acts of loving-kindness, and Torah study. The only item on the list that involves, in some sense, charity in the form of alms are “acts of loving-kindness” (גְמִילוּת חֶסֶד). These acts of loving-kindness (also גמילות חסדים ) appear to be an umbrella term for several things, among which charity (צְדָקָה) is included. Even still the Tosefta draws a line of distinction between charity and acts of loving-kindness,
Charity and acts of loving-kindness outweigh all other commandments that are in the Torah except that charity is for the living and acts of loving-kindness are for the living and the dead; charity is for the poor, [while] acts of loving-kindness are the for the poor and the rich; charity [helps] with one’s finances, [while] acts of loving-kindness [helps] one’s financial and physical needs (צדקה וגמילות חסדים שקולין כנגד כל מצות שבתורה אלא שהצדק’ בחיים גמילות חסדי’ בחיים ובמתים צדקה בעניים גמילות חסדים בעניים ובעשירים צדקה בממונו גמילות חסדים בממונו ובגופו׃). (t. Peah 4:19; author’s translation).
It is worth noting, that within the list of those things in the Mishnah that have no limit, charity is not specifically mentioned. In fact the toseftan passage indicates that charity served specific function and can be seen in distinction to acts of loving-kindness. Furthermore, having “no measure” is not the same as “giving all.” Anderson is right to note that the demand to “give all” is part of demands of kingdom of heaven, as we have discussed, but the Mishnaic statement provides little to no help to understand the radical nature of Jesus’ statement. So our search to understand Jesus peculiar demand moves us away from the Mishnaic statement, as argued by Anderson, but not from ancient Judaism. Rabbinic literature preserves narratives of individuals who go beyond the legal requirements regarding charity. In fact, Anderson himself, utilizes one such story to show that some went beyond the determined limits, but misses a key aspect to unlocking Jesus’ statement. The story involves R. Eliezer ben Bartota,
Whenever the collectors of charity caught sight of R. Eleazar b. Bartota they would hide themselves from him, because he was in the habit of giving away to them all that he had. One day he was going to the market to buy wedding garments for his daughter. When the collectors of charity caught sight of him they hid themselves from him. He ran after them and said to them: “I adjure you, [tell me] on what mission are you engaged?” And they replied: “[The marriage of] an orphaned pair.” He said to then: “I swear, they must take precedence over my daughter.” And he took all that he had and gave to them. He was left with one zuz and with this he bought wheat which he deposited in the granary. When his wife returned to the house she asked her daughter, “what did your father bring home?” She replied, “He has put in the granary all that he had bought.” She thereupon went to open the door of the granary and she found that it was so full of wheat that the wheat protruded through the hinges of the door-socket and the door would not open on account of this. The daughter then went to the Beth-Hamidrash and said to him [her father], “Come and see what your Friend has done for you.” Whereupon he said to her, “I swear, they shall be to you as devoted property, and you shall have no more right to share in them than any poor person in Israel” (b. Ta’an 24a).
Eliezer is so used to giving all he has that the charity collectors hide from him. When he confronts them and finds out why they are collecting, Eliezer is of the opinion that the two orphans who are in need of money to get married take precedence over his daughter who has a family. This is despite the fact that his purpose with going out that day was to buy his own daughter wedding garments. With the remaining one zuz—a very small amount of money—he buys what wheat he can afford only for it to be multiplied in abundance after he heads to study. When informed by his daughter about this blessing, he proclaims that even what he has been blessed with will go to the poor. Thus, Eliezer gives all that he has to charity. Elsewhere, a dictum attributed to him is generally interpreted to reflect a unique view of charity, “R. Eleazar of Bartota says, ‘Give him [God] what is his, for you and yours are his:’ ‘For so does it say about David, For all things come of you, and of your own have we given you’ (1 Chron. 29:14)” (m. Avot 3:7a). In other words, you should give all you have to charity (which is equal to giving to God, cf. Matt. 25:31-46) since all you have is God’s because all comes from him. In the same tractate, the individual who says, “What’s mine is yours and what’s yours is yours,” this is a truly pious man (m. Avot 5:10). In other words, the truly pious individual reserved nothing for himself but gives all. The Hebrew term used for “the pious one” here is חָסִיד. During the first century there was a group of Jewish pietists known as the Hasidim or anshei maaseh (men of action). They were known in particular as miracle workers, whose style of prayer found popularity amongst public (m. Ber. 5:1, 5:5). This group appeared to exist on the fringe of the houses of study (beth hamidrashim or beth midrashim) and some tension with the larger Rabbinic class existed—although some rabbis were themselves Hasidim. One of the unique qualities of this group is their emphasis on living lives of poverty,
In Hasidic thought, penury (poverty) is considered the ideal state that leads to all the other positive and praiseworthy qualities of character. Moreover, the stories about Hasidim usually stress their poverty. Rabbinic sources, on the other hand, generally mention the poverty of sages only during especially difficult times economically…
and contrastingly, “the pietists emphasize derekh eretz [i.e. proper behavior], that is, concern for societal needs and care of the needy.” Utilizing the talmudic narrative of Eliezer b. Bartota, who was likely a Hasid—as defined by m. Avot 5:10—in order to shape a general picture of these Jewish pietists, whatever the Hasid receives, even if through divine blessing, is given back to poor as charity. Very little if anything is retained, and all is given, with the knowledge that God will provide for the needs of that Hasid, and perhaps even his disciples, a la Luke 12 and Matt. 6. If Jesus belonged to this group of pietists—as we and others suggest—then his demand that his followers give all of their possessions to charity is no longer peculiar but rather a reflection of a distinct stream of Jewish piety that flourished in the first century C.E.
Returning to the focal point of our study, once again, Jesus’ teaching reflects the novel developments, which occurred within the landscape of Second Temple Jewish thought in the years prior to his birth; in particular, “that altruistic, social love achieved the highest value index by being considered the very essence of Judaism.” Luke’s extended teaching on charity (c. 12) and the pericope of Rich Young Man (c. 18), when examined in light of Second Temple Judaism, provide a historical and cultural context for Jesus’ use of the term “treasure in heaven.” As noted above, in extra-biblical Jewish texts the concept of storing up treasure with God is clearly associated with almsgiving. In some cases this laying up of treasure appears to protect from death and perhaps even the Day of Judgment (Tob. 4). Almsgiving, however, takes on a special significance in Jesus’ ministry and such is partially described with idiomatic expression “treasure in heaven.” But this phraseology is not simply a monetary donation but, quite distinctly, involves the selling of all of one’s possessions and distributing it to the poor. Moreover, a comparison with other Hasidim reveals why Jesus told the Rich Young Man to sell “all” that he had. While this ran contrary to the limits set by the Rabbis, the “heroic almsgiving” was not unique to Jesus or what would later become Christianity, as contended by Anderson, but instead was part of the Hasidic stream of Jewish piety that chose a life of austerity and asceticism. This austere life of the Hasid appeared to emphasize caring for the poor, so much so that what one receives, even if miraculously given, is returned in full to those in need. Yet, for Jesus, storing “treasure in heaven” played one more important role in that it allows the kingdom of heaven on earth—God’s present rule that is intended to bring healing to the afflicted—to be realized by humanity through the practice of giving charity.
-  This paper was also presented during the ETS Northeast Regional Meeting (April 6th, 2013, Nyack, NY). ↩
-  David Flusser, “A New Senstivity in Judaism and the Christian Message” in Judaism and the Origins of Christianity (Jerusalem: Magnes Press, 1988), 469-489; repr. from HThR 61/2 (1968):107-127. Flusser draws a connection with this so-called new sensitivity and the statement of Antigonus of Sokho: “Do not be like servants who serve the master [God] on condition of receiving a reward, but [be] like servants who serve the master not on condition of receiving a reward, and let the awe [love] of Heaven be upon you (470).” ↩
-  It appears that the term כָּמוֹךָ could be understood as “one who is like yourself.” Notley has noted, “The definition is not, in fact, an external one, but a challenge for us to recognize that in each person we can find both good and bad—just like ourselves. We are to love even those we do not deem worthy, because we ourselves stand unworthily in need of God’s mercy (R. Steven Notley, Jesus Jewish Command to Love).” ↩
-  See R. Steven Notley and Jeffrey P. García, “Hebrew-Only Exegesis: A Philological Approach to Jesus’ Use of the Hebrew Bible” in The Language Environment of First Century Judaea: Jerusalem Studies in the Synoptic Studies (JCP 26; Leiden: Brill, 2014), 349-374. ↩
-  The first evidence of such a unique pairing occurs is in the book of Jubilees (36:7-8); See Flusser, “A New Sensitivity,” 474. ↩
-  A Talmudic tradition depicts Hillel the Elder responding to the desirous proselyte that Lev. 19:18 was the essence of the entire Torah (b. Shab. 31a) ↩
-  See, Jeffrey P. García, “Matt 19:20: ‘What Do I Still Lack?’ Jesus, Charity, and the Early Rabbis” (Presented at the Nyack College Graduate Program’s Inaugural Conference “The Gospels in First Century Judaea,” August 29th, 2013); Raphael Posner, “Charity” in Encyclopedia Judaica (ed. F. Skolnik and M. Birnbaum; 22 vols; 2nd ed.; Detroit: Macmillan Reference USA; Jerusalem: Keter Publishing Ltd.; 2007), 4:569-571; also, E.P. Sanders, “Charity and Love” in Judaism: Practice and Belief 63 B.C.E-66 C.E. (London: SCM Press; Philadelphia: Trinity International Press, 2005), 230-235. So important was charity that in Rabbinic Judaism it comes to be known as “the commandment (ha mitzvah);” see, Saul Lieberman, “Two Lexicographical Notes,” JBL 65/1 (Mar., 1946): 69-72; Gary Anderson, Charity: The Place of the Poor in the Biblical Tradition (Connecticut: Yale University Press, 2013). ↩
-  Gary Anderson, “A Treasury in Heaven: The Exegesis of Proverbs 10:2 in the Second Temple Period” in Hebrew Bible and Ancient Israel 1/3 (2012): 351-367. ↩
-  The “day of necessity” (ἡμέραν ἀνάγκης) appears to have an apocalyptic character in 1 Enoch (cf. 1:1, 100:7). ↩
-  Several dates have been posited for this work, and while the entire texts is only extant in Slavonic, the overwhelming consensus is that it is both ancient and Jewish. The text quoted here fits well within the world of Second Temple Jewish thought and shares parallels with what appears in Tobit. See Michael Stone, “Apocalyptic Literature” in Jewish Writings of the Second Temple Literature (ed. M. Stone; Assen: Van Gorcum; Philadelphia: Fortress, 1984), 406; F. I. Andersen, “Enoch, Second Book of” in ABD (6 vols.; Doubleday: New York, 1992), 2:517. ↩
-  There is some thought that the phrase entered Judaism through Persian influence. See Almut Hintze, “Treasure in Heaven: A Theme in Comparative Religion” in Irano-Judaica VI: Studies Relating to Jewish Contacts with Persian Culture throughout the Ages (ed. S. Shaked and A. Netzer; Jerusalem: Ben-Zvi, 2008), 9-36. Hintze surveys Persian and Jewish literature that deal with heavenly account-keeping, which developed first from Zoroastrianism and then was borrowed by Judaism in the Persian period (11). ↩
-  In several texts where Tobit refers to almsgiving, ἐλεημοσύνη and δικαιοσύνη are juxtaposed. For example, Tob. 12:8, 9, for which a partial Qumran fragment exists (4Q200 f2:6-8), Prayer is good when accompanied by fasting, almsgiving, and righteousness. “A little with righteousness is better than much with wrongdoing. It is better to give alms than to store up gold” (ἀγαθὸν προσευχὴ μετὰ νηστείας καὶ ἐλεημοσύνης καὶ δικαιοσύνης·ἀγαθὸν τὸ ὀλίγον μετὰ δικαιοσύνης ἢ πολὺ μετὰ ἀδικίας· καλὸν ποιῆσαι ἐλεημοσύνην ἢ θησαυρίσαι χρυσίον.) and “For almsgiving delivers from death, and it will purge away every sin. Those who perform deeds of charity and of righteousness will have fullness of life…” (ἐλεημοσύνη γὰρ ἐκ θανάτου ῥύεται, καὶ αὐτὴ ἀποκαθαριεῖ πᾶσαν ἁμαρτίαν· οἱ ποιοῦντες ἐλεημοσύνας καὶ δικαιοσύνας πλησθήσονται ζωῆς·). The synonymous parallelism evident in Tobit is an indication that both Greek terms can function as “almsgiving” (cf. Sir. 44:10; perhaps also Sybl. 6:360); such is the case for δικαιοσύνη in Matt. 6:1. It should be noted, however, that in Greek thought δικαιοσύνη does not share precisely the same lexical range as צדקה; δικαιοσύνη in Classical Greek literature does not mean “charity” (δικαιοσύνη; LSJ, 429). Therefore, it perhaps might stand that the appearance of δικαιοσύνη with the meaning of “charity” reflects the translation of a Hebrew/Aramaic original, the direct influence of either language, or a text composed by an author whose native language was either. ↩
-  Anderson, “A Treasury in Heaven,” 366. ↩
-  In Josephus, the charitable deeds are credited to Queen Helena and not Monobazus; see, L.H. Schiffman, “The Conversion of the Royal House of Adiabene in Josephus and Rabbinic Sources” in Josephus, Judaism, and Christianity (ed. L. Feldman and G. Hata; Detroit: Wayne University Press, 1987), 293-312. ↩
-  Moshe Weinfeld, “‘Justice and Righteousness’—משפט וצדקה—the Expression and Its Meaning” in Justice and Righteousness: Biblical Themes and their Influence (ed. H.G. Reventlow and Y. Hoffman; JSOTSup 137; Sheffield: JSOT Press, 1992), 245. See also, Lawrence H. Schiffman, “Foundations of Tzedek and Tzedakah: Righteousness and Charity in Jewish Tradition” (unpublished article). ↩
-  See also, Roger Brooks, “Peah” in The Tosefta: Translated from the Hebrew with a New Introduction (Massachusetts: Hendrickson Press, 2002), 1:74-75. ↩
-  The language of the Matthean passage, “do not treasure…treasure” is decidedly redundant and betrays a Semitic feel. ↩
-  David Bivin has noted here that the minor agreement in Matt. and Luke, utilizing the plural “heavens” is a Hebraism which reflects the Hebrew שמים. See David N. Bivin and Joshua N. Tilton, “LOY 47: Rich Man Declines the Kingdom of Heaven,” Comment to L48-49. Cf. T. Levi 13:5, noted above ↩
-  It should be noted that the Matthean parallel does not explicitly teach on charity. ↩
-  The “kingdom of heaven” and the “kingdom of God” are synonymous; Heaven is a well-known circumlocution for God in this time period. ↩
-  E.P. Sanders, Jesus and Judaism (Minneapolis: Fortress Press, 1985), 154-156. ↩
-  David Flusser and R. Steven Notley, Jesus (3rd ed.; Jerusalem: Magnes Press, 2001), 111; and, idem, The Sage from Galilee: Rediscovering Jesus’ Genius (Grand Rapids: Eerdmans, 2007). ↩
-  Brad Young, Jesus the Jewish Theologian (Michigan: Baker Academic Press, 1993), 108. ↩
-  Flusser and Notley, Jesus, 108, emphasis added. ↩
-  Lindsey suggests that one can read this passage “blest are the righteousness-driven,” in other words those who seek “righteousness” (=our definition, almsgiving) are blessed (Jesus, Rabbi, and Lord (Jerusalem Perspective), 123). See also, Randall Buth, “Pursuing Righteousness,” (Jerusalem Perspective) who suggests “although Lindsey’s proposal may reflect the intent of what Jesus originally said, it is a reconstruction that can only be adopted by a theologian or a historian. A translator of Matthew must translate what Matthew wrote, and it is most probable that he intended a passive idiom.” ↩
-  Steven Notley brought the collocation of “righteousness” and “kingdom” to my attention in a private correspondence. ↩
-  Gary Anderson, Sin: A History (Connecticut: Yale University Press, 2012), 180 ↩
-  Peah is strictly the agricultural-based charity where the landowner would leave certain corners of his field so that the poor could glean from these corners. The biblical source of the laws of Peah appear in Lev. 19:19, 23:22. These laws as such appear to encompass more than the corners of the field; they include “gleanings” (לֶּקֶט), “forgotten sheaves” (הַשִּׁכְחָה), “immature clusters of grapes” (הָעוֹלֵלוֹת), “grapes that fall from their clusters” (פֶרֶט), and the tithe which is given to the poor מַעֲשֵׂר שֵׁינִי (cf. Lev. 19:10, 19, 23:22; Deut. 24:19, 24:21, 14:28-29, 26:12-13). ↩
-  NT readers will find that acts of loving-kindness are attested in the judgment scene of Matt. 25. ↩
-  Anderson, Sin, 180. ↩
-  Chana Safrai and Ze’ev Safrai, “Rabbinic Holy Men” in Saints and Role Models in Ancient Judaism and Christianity (ed. Marcius Poorthuis and Joshua Schwartz; JCP 7; Leiden: Brill, 2003), 60. ↩
-  Shmuel Safrai, “Jesus and Hasidim,” (Jerusalem Perspective) ↩
-  Safrai and Safrai, “Rabbinic Holy Men,” 62. ↩
-  Cf. also S. Safrai, “Jesus as a Hasid” in Proceedings of the Tenth World Congress of Jewish Studies, (Jerusalem: World Union of Jewish Studies, 1990), 1–7 [Hebrew]; idem, “Mishnat Hasidim in Tannaitic Literature” in Ve-Hinei Ein Yosef, A Collection in Memory of Yosef Amorai (Tel Aviv, 1973), 136-52 [Hebrew]; idem “The Pious and the Men of Deeds,” Zion 50 (1985): 133-54 [Hebrew]; idem, “The Term Derekh Erez,” Tarbiz 60 (1991): 147-62 [Hebrew]. ↩
-  Flusser, “A New Sensitivity,” 474. ↩