JP Articles

JP Resources

Welcome to JPLearn to Use JP's Search EngineAudio JPSubscribe for Premium ContentJP Book StoreLife of Yeshua: A Suggested ReconstructionJP on the Internet ArchiveJP on facebookJP on YouTubeAleph-Bet: Hebrew Reading and Writing for Christians in 17 Easy LessonsCorrections and Emendations to Flusser’s Judaism of the Second Temple PeriodStudy the Synoptic Problem
Click on the icons above to check out these additional JP resources.

Comments 3

  1. How would the word “kenosis” in Philippians 2:7 be understood if it were put back in to a Hebrew word? In other words, would the definition mean “self-emptying” as it is interrupted today from the Greek? That sounds too much like a Greek mindset and not a Hebraic worldview. Please help. thank you, Larry

    1. David N. Bivin

      It is difficult to establish a Hebrew equivalent for the verb κενοῦν (kenoun, make of no effect, make empty), which appears in Phil. 2:7. This verb appears only twice in the Septuagint (Jer. 14:2; 15:9) where it is the translation of a Hebrew verb meaning “languish.” In the NT kenoun appears only in the Epistles of Paul (5 times). Apparently, this verb represents Greek Greek, rather than Hebraic Greek.

      1. Franz Delitzsch used the Hebrew word Hiphsheet הפשיט meaning to strip off a garment as opposed to “emptying out”. This actually fits the context very well.

Leave a Reply