How well-read was Jesus? The LOY segment entitled Innocent Blood probes the possibility that Jesus read and quoted a no longer extant Second Temple-period Jewish literary work that warned against violent religious extremism.
The recent death of author and Nobel laureate Elie Wiesel reminds us that we are living at a time when the survivors of the Holocaust are becoming fewer. The eyewitnesses to the horrors of the Nazi extermination program have done all they can do to entrust the memory and the responsibility of what happened to the next generations. How will we handle this awesome responsibility?
Modern readers tend to overlook the significance of the date of Quirinius’ census in the Infancy Narrative of Luke’s Gospel. Preachers and interpreters frequently point to Luke’s mention of the census as proof that God maneuvered even the pagan Roman authorities to bring about Jesus’ birth in Bethlehem. Few note the significance of the date within the history of the Jewish people living in the land of Israel. It’s my feeling that the events surrounding the census of Quirinius drew Luke to mention it within his narrative and connect Jesus’ birth to this event.
One day Yeshua called his disciples together and chose twelve of them to be his emissaries to Israel. Their names were Shimon Petros and Andrai (his brother), Yaakov, Yohanan, Pelipah, Talmai’s son, Matai, Tomah, Yaakov Halfi’s son, zealous Shimon, Yehudah Yaakov’s son, and Yehudah from Keriyot, who was a traitor.
In an important study entitled The Gospel of Signs, Robert Fortna correctly identified a Jewish-Christian source embedded in the Fourth Gospel. This article is based upon the conclusions of Fortna’s research and explores their significance. I will also point out additional evidence Fortna overlooked that clarifies the origins and intentions of the Jewish-Christian source embedded in the text of the Fourth Gospel.
- Page 1 of 2