Hebraisms are as ubiquitous in the Synoptic Gospels as cats in Jerusalem.
Jesus gave his disciple Peter the “keys of the kingdom of heaven” and promised that whatever Peter “bound” and “loosed” on earth would be “bound” and “loosed” in heaven. What scriptural allusions lurk beneath these expressions and what are their implications? How does the Jewish literary background of Matthew 16:19 help us better appreciate Jesus’ words?
While translating the Gospel of Mark to modern Hebrew, pastor-scholar, the late Dr. Robert Lindsey was forced to conclusions that ran counter to his seminary training. If correct, his conclusions have the potential for revolutionizing New Testament scholarship. In this article, Lindsey condenses the results of a lifetime of research.
By the time Jesus began his public ministry, he had not only received the thorough religious training typical of the average Jew of his day, he had probably spent years studying with an outstanding sage (or sages) in the Galilee. Jesus thus appeared on the scene as a respected sage himself. He was recognized as such by his contemporaries, as passages in the New Testament illustrate.
The New Testament makes it clear that Jesus, like all observant Jews of the first century, wore tsitsiyot. These are the tassels that were attached to the four corners of one’s robe as commanded in Numbers 15 and Deuteronomy 22. Jesus’ observance of this commandment is dramatically illustrated by the story of the woman who suffered from a hemorrhage for twelve years.
- Page 2 of 2