If our goal is to understand the Bible on its own terms, there is an evident danger in creating new typological associations between the Gospel narrative and Old Testament events.
As a small boy growing up in Alabama I had a deep love of God and a real hunger to know him better. By the age of eight I had read the entire Bible. But, like most people, I often struggled to understand what the Scriptures were saying. Many verses didn’t seem to make sense.
The King James Version translates Genesis 29:17 as follows: “Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.” The New International Version has, “Leah had weak eyes,” while the New American Bible reads, “Leah had lovely eyes.” What did the Hebrew original mean to say?
The apostle Paul asserted in Romans 11:1 that God had not rejected his people. Speaking metaphorically, he went on to compare the people of Israel to a cultivated olive tree. Because of unbelief, some, but not all, of the tree’s branches had been broken off, and a wild olive branch had been grafted to the stock. Paul emphasized, however, that grafting the original branches back to the stock of the cultivated tree would be a much simpler task than grafting a wild olive to it.
In “Something Greater Than the Temple” we investigated the incident of the plucking of the grain on the Sabbath (Matt. 12:1-8; Mark 2:23-28; Luke 6:15). We saw that Jesus’ four-fold justification of the action of his disciples drew first from the experience of David and the holy bread (1 Sam. 21:1-6).
From the early centuries of the Christian era to our day, expositors of the Gospels have struggled with Jesus’ teachings on the Kingdom of Heaven, particularly with their temporal dimension. Will the Kingdom of Heaven appear one day in the future when the Son of Man suddenly comes? Or, has it been germinating like a seed with much potential for growth? Perhaps as C. H. Dodd suggested, it should be described as both realized and eschatological: germinal in reference to the past (and present), but explosive in regard to its coming manifestation.
Dr. Horst Krüger, Jerusalem Perspective’s representative in Germany, has suggested to me that Genesis 48:16 may be part of the background to a phrase found in the Lord’s Prayer. I believe that Dr. Krüger has made an important discovery.
Reading a passage from the New Testament against the backdrop of ancient Jewish tradition can sometimes add to the its significance. Romans 11:30-36 is one such passage, where without knowing the Jewish tradition to which Paul alluded, we run the risk of not hearing his emphasis clearly: God is merciful and his ways, incomprehensible.
In the whole of Luke’s gospel, there is just one context in which the verbs “divorce” and “marry” appear together. That passage—only one verse—ought to contribute to a correct understanding of Jesus’ attitude toward divorce and remarriage; however, there exists no scholarly consensus on the passage’s meaning.
The Gospels record that questions were sometimes put to the sage Jesus of Nazareth in order to “test” him. According to Joseph Frankovic, the questioner’s intent may not always have been hostile.