The King James Version translates Genesis 29:17 as follows: “Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.” The New International Version has, “Leah had weak eyes,” while the New American Bible reads, “Leah had lovely eyes.” What did the Hebrew original mean to say?
From the early centuries of the Christian era to our day, expositors of the Gospels have struggled with Jesus’ teachings on the Kingdom of Heaven, particularly with their temporal dimension. Will the Kingdom of Heaven appear one day in the future when the Son of Man suddenly comes? Or, has it been germinating like a seed with much potential for growth? Perhaps as C. H. Dodd suggested, it should be described as both realized and eschatological: germinal in reference to the past (and present), but explosive in regard to its coming manifestation.
Dr. Horst Krüger, Jerusalem Perspective’s representative in Germany, has suggested to me that Genesis 48:16 may be part of the background to a phrase found in the Lord’s Prayer. I believe that Dr. Krüger has made an important discovery.
Reading a passage from the New Testament against the backdrop of ancient Jewish tradition can sometimes add to the its significance. Romans 11:30-36 is one such passage, where without knowing the Jewish tradition to which Paul alluded, we run the risk of not hearing his emphasis clearly: God is merciful and his ways, incomprehensible.
Today, public worship can take place in a synagogue only if at least ten adult Jewish males are present. Women do not qualify as part of this quorum. Furthermore, women are separated from men within the synagogue: women worship in an ezrat nashim, a balcony, or section with a divider, located beside or behind the men’s section. Things were considerably different in Jesus’ day.
There are about 1,500 scribal errors in the Hebrew Scriptures. The letters vav and yod, for instance, were often confused by ancient copyists of the Bible. The two letters are so similar that they are easily confused. In fact, writing by mistake a vav instead of a yod, or vice versa, is the most common scribal error.