There is a common thread uniting the views of those who think that Jesus signaled Daniel 7 by using the Aramaic bar enash in the middle of Hebrew speech. Anyone who holds this view must assume that Jesus spoke or taught in Hebrew much of the time. That Jesus used Hebrew a significant amount of the time is a sociolinguistic conclusion that has a growing number of supporters in New Testament scholarship, but one that is still a minority opinion.
Your Money or Your Life
Perhaps the most impressive thing about Jesus’ reply to the question about paying taxes to Caesar is that Jesus disarms his opponents and at the same time places a total demand on them.
Fish and the Sea of Galilee
The Sea of Galilee was the scene of most of Jesus’ ministry. Fishermen and sailors were his earliest followers, and it was to them that he first preached, standing on the shore of the lake.
The Role of Women in the Temple
According to Jewish religious law, women were allowed in every area of the Temple precincts in which men were allowed.
An Introduction to Synoptic Studies
The late Dr. Robert Lindsey, pioneer translator of the Gospels into modern Hebrew, synoptic researcher and pastor of Jerusalem’s Narkis Street Congregation, resided in Israel for over forty years. His discoveries challenge many conclusions of New Testament scholarship from the past two hundred years. Lindsey created a new approach to the study of the Synoptic Gospels. Here, Lindsey provides an introduction to the field of synoptic studies and the “Synoptic Problem.”
Scholarly Assumptions about the Historical Jesus
Many scholars today feel that it is impossible to know what the historical Jesus really said.
Jesus’ Education
One can form a reasonably accurate picture of what Jesus was doing in his childhood and adolescence.
Gospel Translation
Hebrew words usually have many shades of meaning, and the Greek translator of the conjectured Hebrew “Life of Jesus” could convey only one sense of each Hebrew word’s meaning. When the standard Greek translation of a Hebrew word became fixed, Greek translators often employed this standard translation even when the Hebrew word it translated appeared with an obviously different meaning.
Mary and Martha: The Rest of the Story
In Robert L. Lindsey’s theory of gospel transmission, the Hebrew version of Jesus’ biography and its Greek translation have both been lost. Although none of the synoptic Gospels preserves the original text in its entirety, together they do preserve all, or nearly all, of the stories in the original work.


