Matt. 12:41-42; Luke 11:31-32
(Huck 87, 152; Aland 119, 191; Crook 141, 219)
מַלְכַּת תֵּימָן תָּקוּם בַּדִּין עִם הַדּוֹר הַזֶּה וּתְחַיֵּב אוֹתוֹ שֶׁהִיא בָּאָה מִקְצֵה הָאָרֶץ לִשְׁמֹעַ אֵת חָכְמַת שְׁלֹמֹה וַהֲרֵי [יֵשׁ] גָּדוֹל מִשְּׁלֹמֹה כָּן אַנְשֵׁי נִינְוֵה יָקוּמוּ בַּדִּין עִם הַדּוֹר הַזֶּה וִיחַיְּבוּ אוֹתוֹ שֶׁהֵם עָשׂוּ תְּשׁוּבָה בִּקְרִיאַת יוֹנָה וַהֲרֵי [יֵשׁ] גָּדוֹל מִיּוֹנָה כָּן
“At the final judgment the Queen of Teman will arise to testify against this generation and prove that it has no excuse. She came from the world’s end to listen to King Shlomoh’s wisdom, but a wisdom more profound than Shlomoh’s is right here in front of you, and still you haven’t listened!
“At the final judgment the inhabitants of Nineveh will arise to testify against this generation and prove that it has no excuse. They repented when Yonah proclaimed his message of doom, but a more dire message is being proclaimed to you, and still you haven’t changed your ways!
Revised: 2 March 2022
|Table of Contents|
To view the reconstructed text of Generations That Repented Long Ago click on the link below:
Generations That Repented Long Ago belongs to a cluster of sayings in which Jesus called his contemporaries to repentance, warning that many Gentiles would fare better in the final judgment than would the members of his own generation. In Woes on Three Villages Jesus cited Gentile cities that would have repented had they been given the opportunity granted to the towns where Jesus taught. In Generations That Repented Long Ago Jesus upped the ante by moving from hypotheticals to actual cases of Gentiles of the scriptural past who responded to the divine revelation in Solomon’s wisdom and Jonah’s prophetic activity.
Click here to return to “The Life of Yeshua: A Suggested Reconstruction” main page. _______________________________________________________
-  For abbreviations and bibliographical references, see “Introduction to ‘The Life of Yeshua: A Suggested Reconstruction.’” ↩
-  This translation is a dynamic rendition of our reconstruction of the conjectured Hebrew source that stands behind the Greek of the Synoptic Gospels. It is not a translation of the Greek text of a canonical source. ↩