“And” or “In order to” Remarry?

Articles 2 Comments

Apparently, contrary to normal Greek usage, Greek’s kai (“and”) in the sense of “in order to” occurs in the Synoptic Gospels.

That Small-fry Herod Antipas, or When a Fox Is Not a Fox

Articles Leave a Comment

We need to start translating “fox” with its proper Hebraic cultural meaning.

Reconstructing the Words of Jesus

Articles Leave a Comment

If we keep in mind that Jesus and his disciples and hearers were not speaking Greek but rather Hebrew or Aramaic, or both, then we can see that we will only arrive at Jesus’ original words by translating the Greek texts of speeches in the synoptic Gospels back into their Semitic original.

“He Shall Be Called a Nazarene”

Articles Leave a Comment

One of the titles given to Jesus was “Nazarene.” Where did the title come from, and did it have any special significance? Ray Pritz traces the title’s origins.