Do we as Christians take seriously “the man Christ Jesus” (1 Tim. 2:5)? If we did, how would it change our perspective? Apparently not, if we are to judge by the essentials of apostolic faith as defined in early church creeds. Typically these creeds skip from Jesus’ supernatural origins to his sacrificial death. The Apostles’ Creed, for instance, emphasizes that Jesus Christ, the “Son of God, was born of the Holy Spirit and the Virgin Mary, was crucified in the days of Pontius Pilate, and died, and rose from the grave….” What about the events between his birth and death? Are not his teachings fundamental to our faith, too?
God will probably test our commitment to him at its weakest, most vulnerable point or points, those areas in our lives that we have made more important than him.
Since Jesus spent so much time on or near the Sea of Galilee and his disciples were Sea of Galilee fishermen, Mendel Nun’s research is important in illuminating many Gospel stories.* His comprehensive knowledge of ancient fishing on the Sea of Galilee has allowed him to determine the exact time and place of the beginning of Jesus’ ministry with disciples: winter on the lake shore at Heptapegon near Capernaum.
What kind of book is the Bible? It claims to be inspired by God, but what does that mean for believers in general, for researchers and for Bible translators? Such questions are raised whenever the Bible is examined against the available background of its culture, language and history. I will address the question of inspiration from the perspective of a translator, because it puts me in a middle ground between researchers and general readers.