“It Is Said to the Elders”: On the Interpretation of the So-called Antitheses in the Sermon on the Mount

Articles 1 Comment

Jesus’ Sermon on the Mount deserves endless study, and the more one studies ancient Jewish sources, the clearer the meaning of these words of Jesus becomes.

How to cite this article: David Flusser, “‘It Is Said to the Elders’: On the Interpretation of the So-called Antitheses in the Sermon on the Mount” Jerusalem Perspective (2014) [https://www.jerusalemperspective.com/11496/].

Jesus’ Sermon on the Mount deserves endless study,[21] and the more one studies ancient Jewish sources, the clearer the meaning of these words of Jesus becomes.

Even at first glance, Matthew 5:17-48, the core of the Sermon on the Mount, has a distinctly Jewish feel. On the surface, however, this sermon can give the dangerous and deceiving impression that it sharply opposes the spirit of Judaism. Some time ago a critic sent me his thesis in which he concluded that the only original material in this exegetical homily was its antitheses where Jesus highlights his unique approach by introducing his comments with, “But I tell you.” One New Testament commentary suggests that in this pericope Jesus is not contrasting his ethic with the interpretation of Scripture in his day, but with the Torah itself.[22] In this article I will attempt to treat this matter more carefully and fairly than many exegetes do when they analyze Jesus’ words.

Paid Content

Premium Members and Friends of JP must be signed in to view this content.

If you are not a Premium Member or Friend, please consider registering. Prices start at $5/month if paid annually, with other options for monthly and quarterly and more: Sign Up For Premium


  • [1] By antithesis we mean an opposite or contradictory statement. We say that the Sermon on the Mount has an antithetical form because Jesus draws a contrast between his interpretations that 'establish' or correctly apply Torah, versus faulty interpretations that tend to weaken or 'abolish' Torah.
  • [2] Matt. 5:22, 28, 32, 34, 39, 44; 16:18; Luke 11:9; 16:9; as well as Matt. 21:27 (= Mark 11:33; Luke 20:8), have nothing to do with our subject.
  • [3] This concluding remark is indicative of Matthew's editorial activity. The final editor of Matthew has taken this sentence from its original context in the story of the exorcism at the Capernaum Synagogue (Luke 4:31-37 = Mark 1:21-28) in order to use it as his final comment on the Sermon on the Mount. On this unfortunate tendency in Matthew's final redaction, see David Flusser, "The Synagogue and the Church in the Synoptic Gospels," in Jesus' Last Week (ed. R. Steven Notley, Marc Turnage, and Brian Becker; Leiden: Brill, 2006), 23, 36; idem, Jesus (Jerusalem: Magnes, 2001), 249.
  • [4] The same “I” is also missing in the Sermon of John the Baptist (Matt. 3:9 = Luke 3:8) and even in Matthew 5:20.
  • [5] See Huub van de Sandt and David Flusser, The Didache: Its Jewish Sources and its place in Early Judaism and Christianity (CRINT III.5; Minneapolis: Fortress, 2002), 213 n. 63.
  • [6] Wilhelm Bacher, Die exegetische Terminologie der jüdischen Traditionsliteratur (Leipzig: Hinrichs, 1905), 1:172-174; 2:189-190.
  • [7] The kal vahomer style of reasoning in Matt. 5:21-37 becomes clear when the Sermon on the Mount is compared with the Jewish Two Ways, which was incorporated into the Didache. See Flusser, "A Rabbinic Parallel to the Sermon on the Mount," 496-498; van de Sandt and Flusser, The Didache, 232.
  • [8] The Scholion to the 4th (14th) of Tammuz explains: ועוד שהיו ביתוסין אומר, עין תחת עין, שן תחת שן—הפיל אדם שנו של חברו יפיל את שנו, סמא את עינו של חברו יסמא את עינו יהו שוים כאחד (And additionally, the Boethusians used to say: ‘An eye for an eye, a tooth for a tooth’–if someone knocked out his fellow’s tooth, he shall knock out his tooth; if someone blinded his fellow's eye, he shall blind his eye, and they will be equal).
  • [9] See “Die Tora in der Bergpredigt,” (note 1 above) 103, n. 2; and van de Sandt and Flusser, The Didache, 208 n. 44.
  • [10] Archilochos Pap. Ox. 22, 2310 in Albrecht Dihle, Die Goldene Regel (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1962), 32-33. The coarse ethic can also be documented in the early period of ancient Israel. When David mourned over his son Absalom, Joab walked into the house of the king and reproached David because he had dishonoured those who had saved his life: “You love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that the commanders and their men mean nothing to you” (2 Sam. 19:7 MT [19:6 ET]). The Qumranic parallel to Matt. 5:43 is: לאהוב כול בני אור... ולשנוא כול בני חושך ("To love all the Sons of Light... and to hate all the Sons of Darkness") (1QS I, 9-11; cf. also Josephus, Bell. 2.139). This sentiment has another presupposition, the ethical dualism of the Essenes, according to which the entire world is believed to be divided into black and white, good and evil, those God loves and those he hates.
  • [11] See note 2.
  • [12] For this insight I thank my student Serge Ruzer. See Serge Ruzer, "The Technique of Composite Citation in the Sermon on the Mount (Matt 5:21-22, 33-37)," Revue Biblique 103.1 (1996): 65-75; and idem, "Antitheses in Matthew 5: Midrashic Aspects of Exegetical Techniques," in Mapping the New Testament: Early Christian Writings as a Witness for Jewish Biblical Exegesis (Leiden: Brill, 2007), 11-34. On Matt. 5:21, see especially Martin McNamara, The New Testament and the Palestine Targum of the Pentateuch, Analecta Biblica 27 (Rome: 1966), 126-131.
  • [13] Mekhilta de-Rabbi Ishmael to Exod. 20:13 (ed. S. H. Horovitz and I. A. Rabin; Jerusalem: Wahrmann, 1970), 232. Translation based on that of Jacob Z. Lauterbach, Mekhilta de-Rabbi Ishmael (Philadelphia: JPS, 2004), 2:333.
  • [14] See van de Sandt and Flusser, The Didache, 193-237.
  • [15] See van de Sandt and Flusser, The Didache, 196 n. 8, 211.
  • [16] The Greek phrase, Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις, is literally "to the elders" or "to the ancient ones."
  • [17] See van de Sandt and Flusser, The Didache, 209-212.
  • [18] See Mekhilta to Exod. 20:13 (ed. S. H. Horovitz and I. A. Rabin; Jerusalem: Wahrmann, 1970), 232-233.
  • [19] See W. Bacher, Die exegetische Terminologie, 1:6; 2:11-12. Bacher (1:6, n. 1) understood that this rabbinic formula is reflected in our passages.
  • [20] See van de Sandt and Flusser, The Didache, 213-214.
  • [21] Cf. inter alia David Flusser, “Die Tora in der Bergpredigt,” in Juden und Christen lesen dieselbe Bibel (ed. Heinz Kremers; Duisburg: Braun, 1973), 102-113 [for an English translation of this article on WholeStones.org, click hereJP]; idem, “A Rabbinic Parallel to the Sermon on the Mount,” in Judaism and the Origins of Christianity (Jerusalem: Magnes, 1988), 494-508.
  • [22] W. D. Davies and D. C. Allison, The Gospel According to Saint Matthew, ICC (Edinburgh: T&T Clark, 1988), 505-509.

Comments 1

  1. On the subject of not making vows, the teacher of Ecclesiastes has written, “When you make a vow to God, do not delay in fulfilling it. He has no pleasure in fools; fulfill your vow. It is better not to vow than to make a vow and not fulfill it. Do not let your mouth lead you into sin. And do not protest to the messenger, ‘My vow was a mistake.’ Why should God be angry at what you say and destroy the work of your hands? Much dreaming and many words are meaningless. Therefore stand in awe of God.” (Eccl.5:4-7) We are studying the beatitudes in our small group in order to better understand God’s grace. This article will be a good resource. Thank you.

Leave a Reply

  • David Flusser [1917-2000]

    David Flusser [1917-2000]

    Professor David Flusser died and was buried in Jerusalem on Friday, September 15, 2000, his 83rd birthday. A founding member of the Jerusalem School of Synoptic Research, Flusser was one of the world's leading Jewish authorities on Early Christianity. His pioneering research on Jesus and…
    [Read more about author]

  • JP Login

  • JP Content

  • Suggested Reading

  • Articles, blogs, and other content published by Jerusalem Perspective, LLC express the views of their respective authors, and do not necessarily reflect those of JP or other contributors to the site.

    Copyright 1987 - 2025
    © Jerusalem Perspective, LLC
    All Rights Reserved

    Ways to Help:

    DONATIONS: All donations will be used to increase the services available on JerusalemPerspective.com. Donations do not grant donors JP premium content access.