Matt. 8:14-15; Mark 1:29-31; Luke 4:38-39
(Huck 13, 47; Aland 37, 87; Crook 61, 91)[1]
Updated: 1 March 2023[2]
וַיָּקָם מִבֵּית הַכְּנֶסֶת וַיִּכָּנֵס לְבֵית שִׁמְעוֹן וַחֲמוֹת שִׁמְעוֹן הָיְתָה אֲחוּזַת חַמָּה גְּדוֹלָה וַיִּשְׁאָלֻהוּ וַיַּעֲמֹד עָלֶיהָ וַיִּגְעַר בַּחַמָּה וַתַּחַלְצָהּ וַתָּקָם וַתְּשַׁמְּשֵׁם
Upon leaving the synagogue, Yeshua went to Shimon’s home. Now, Shimon’s mother-in-law had taken ill with a serious fever. So they asked Yeshua if he could do something to help. Standing over her, he spoke sharply to the fever. The fever vanished, so she got to her feet and waited on them.[3]
Table of Contents |
3. Conjectured Stages of Transmission 5. Comment 8. Conclusion |
a
.
.
Reconstruction
To view the reconstructed text of Healing Shimon’s Mother-in-law click on the link below:
Premium Members
If you are not a Premium Member, please consider becoming one starting at $10/month (paid monthly) or only $5/month (paid annually):
One Time Purchase Rather Than Membership
Rather than a membership, you may also purchase access to this entire page for $1.99 USD. (If you do not have an account select "Register & Purchase.")

- [1] For abbreviations and bibliographical references, see “Introduction to ‘The Life of Yeshua: A Suggested Reconstruction.’” ↩
- [2] David Bivin would like to thank Joshua Tilton, Lauren Asperschlager, Pieter Lechner, Lenore Mullican and Linda Pattillo, who collaborated in producing this commentary on Healing Shimon’s Mother-in-law, and especially Randall Buth for his invaluable help in producing the Hebrew reconstruction of this pericope. ↩
- [3] This translation is a dynamic rendition of our reconstruction of the conjectured Hebrew source that stands behind the Greek of the Synoptic Gospels. It is not a translation of the Greek text of a canonical source. ↩