It is easy to claim new solutions and new approaches to familiar problems. But in the field of New Testament research it is much harder to make these claims stick. Some years ago I wrote an article in which I attempted to correct the prevailing view that Mark was the first of the Gospels. When the article was discussed in a seminar at Cambridge, the objection was raised that there was nothing new in my contentions or approach. Perhaps not. Perhaps I am simply unable to find in the enormous mountain of scholarly contributions to our knowledge of the Synoptic Gospels the special line of solution and methodology to which I found myself driven as early as 1962.
The Gospel of Mark was never popular in the Greek-speaking Hellenistic church. Papias, the mid-second-century bishop of Hierapolis in Phrygia, was the first church father to mention the Gospel and his statement was probably dictated by the general criticism voiced against Mark by the early Greek readers of the Gospel: “Mark,” Papias says, “did no wrong in writing down the things [he had only heard Peter say].”
A “Hebraism” is a typical feature of the Hebrew language found in another language. The majority of today’s New Testament authorities assume that Aramaic is behind the Semitisms of the New Testament, and that Jesus spoke Aramaic as his primary language. So much so, in fact, that the student who checks standard reference works is informed that the Greek words for “Hebrew” and for “in the Hebrew language” (not only in the New Testament, but in Josephus and other texts) refer to the Aramaic language.
Jerusalem Perspective is pleased to make available to the English-speaking world this important article written originally in German by David Flusser and Shmuel Safrai: “Das Aposteldekret und die Noachitischen Gebote,” in Wer Tora mehrt, mehrt Leben: Festgabe fur Heinz Kremers (ed. E. Brocke and H.-J. Borkenings; Neukirchen-Vluyn, 1986), 173-192.
“The other disease which my tongue is called to cure is the most difficult… And what is the disease? The festivals of the pitiful and miserable Jews which are soon approaching.” — Saint John Chrysostom (349-407)
The twentieth century saw the birth of a number of new theological movements within the church. The most powerful of these movements was postliberalism, a largely American movement whose ideas are based squarely on the writings of the Swiss theologian Karl Barth (1886-1968).
Couched within Jesus’ teaching is an idiom which is difficult to translate, “If your eye is single, your whole body is full of light” (Matt. 6:22). The Hebraic expression, “good eye” to denote generosity is well known in the Bible (Deut. 15:9; Prov. 22:9; 23:6; 28:22; Eccl. 14:10) and the writings of Israel’s Sages (m. Avot 5:15). Nevertheless, in Matthew 6, where you would expect to find the idiom, “good eye,” the adjective used in our saying is not καλός (kalos, good, pleasant) but ἁπλοῦς (haplous, single, simple).
I sing not, but (in sighes abrupt),
Sob out the State of Man, corrupt
By th’ Old Serpent’s banefull breath:
Whose strong Contagion still extends
To every creature that descends
From the old Little World of Death.
Jesus’ teaching on judging is one of his most frequently misunderstood sayings, sounding as if he is saying, “Have no discernment. Just ignore sin!” Often we struggle to find a way to sort out sin without actually calling it that so that we do not judge. While Jesus’ ethical demands are high, we often give up trying to follow them if they do not make sense to us.
According to the New Testament, a pagan who becomes a follower of Jesus and enters the Kingdom of Heaven (in conservative Christian parlance, “gets saved”) becomes part of the Commonwealth of Israel.
One of the strongest impressions I have from my first year in Israel (1963-1964) was taking part in a Passover Seder (the joyous home celebration of Passover). It happened that during this first year in Israel my first contact with the Jewish people took place—there were no Jews living in Cleveland, Oklahoma, where I grew up.
As I lay in a hospital bed at Hebrew University’s Hadassah-Ein Kerem Medical Center, it was obvious to me that my body was completely out of control. My heart had been beating erratically for over 100 hours, and the only hope for restoring my heart to normal rhythm was cardioversion (electric shock therapy).
In this article, Finnish scholar Risto Santala appraises the synoptic theory of Robert L. Lindsey and its importance for New Testament studies.
- Page 1 of 2